München 2016 und Krakau 2017: Ausstellung "Metamorphosen"    Menu  

Metamorphosen

Deutsch-Polnische Ausstellung Metamorphosen/Metamorfozy im Landratsamt München, Mariahilfplatz 17, vom 17.11. bis 16.12.2016 und im DOM Polonii in Krakau 15.09. bis 03.11.2017.
Ich bin mit 2 Arbeiten zum Thema Metamorphosen vertreten:

1. Cubitur der Kugel ist die Verwandlung einer Kugel in einen Würfel, in Analogie zur Quadratur des Kreises. Eine Metamorphose in Ton, schwarz engobiert, 24 x 24 x 24 cm. Diese Plastik entstand im Juli 2016 im Rahmen eines Deutsch-Polnischen Keramik-Workshops unter Leitung von Prof. Marita Benke-Gajda in Szklarska Poręba im Riesengebirge. Fotos in Planegg    Fotos in Polen



2. Sagan – Żagań  

1944 bin ich in Sagan geboren. Die Deutsch-Polnische Ausstellung ist Anlass, den Wandel vom schlesischen Sagan zum polnischen Żagań so wie auch die Entwicklung vom Säugling zum 70-Jährigen als Metamorphose zu reflektieren und in eine mediale Form zu bringen. (Bild und Ton).

Als Video auf Youtube zu sehen, auch in der polnischen Version.


Sagan – Żagań Peter Pich
Der Text auf deutsch und Polnisch:

Im Juli 1944 bin ich im niederschlesischen Sagan geboren. Mein Vater war dort als junger Luftwaffen-Pilot stationiert.

Fast die einzige Erinnerung an diesen Ort ist die Erzählung meiner Mutter, dass die Nachtigallen im Schlosspark so schön gesungen haben.

Als ich 1/4 Jahr alt war, rückte die Kriegsfront näher und meine Mutter floh mit mir aus Sagan, "mit dem letzten Zug" wie es immer hieß, und ließ praktisch alles zurück.

Urodziłem się w lipcu 1944r. w Żaganiu na Dolnym Śląsku. Mój ojciec, młody pilot Luftwaffe, był tam stacjonowany.

Praktycznie jedynymi wspomnieniami z tego miejsca są opowiadania mojej matki o słowikach, które tak pięknie śpiewały w pałacowym parku.

Gdy miałem trzy miesiące, front szybko się przybliżał i moja matka uciekła ze mną z Żagania, jak to się wtedy mówiło “ostatnim pociągiem", zostawiając cały nasz dobytek za sobą.

Jetzt nach über 70 Jahren habe ich das erste Mal Żagań in Polen gesehen.

Teraz po ponad siedemdziesięciu latach, z okazji tej niemiecko – polskiej wystawy zobaczyłem Żagań w Polsce po raz pierwszy.

Natürlich konnte ich nichts wiedererkennen, ich war ja praktisch noch nie dort gewesen. Trotzdem war ich irgendwie auf der Suche nach Spuren der eigenen Identität.

Oczywiście niczego tam nie mogłem rozpoznać, przecież tak naprawdę nigdy mnie tam nie było. Mimo to, coś mnie pchało do poszukiwań śladów mojej tożsamości.

Der Wandel des schlesischen Sagan zum polnischen Żagań von heute vollzog sich in vielen Schritten unterschiedlicher Dramatik.

Transformacja niemieckiego „Sagan“ na Śląsku w dzisiejszy polski „Żagań“ nastąpiła stopniowo przy zmiennej dramaturgii tego procesu.

Erinnerungen und Bedeutungen wandeln sich im Lauf der Zeit.

Was ist Kontinuität bei so viel Wandel?

Und was Identität? Einer Stadt? einer Person?

Wspomnienia i wartości przekształcają się pod wpływem czasu.

Czy kontynuacja ma w ogóle sens w obliczu tak wielkich przeobrażeń?

Albo tożsamość ? jednego miasta? jednej osoby?

Im Gesang der Nachtigallen treffen sich Vergangenheit und Gegenwart.

(Abgesehen davon, ob das Nachtigallen sind, die da singen.

Auch ob es damals Nachtigallen waren – da muss man sich schon gut auskennen ;)

W śpiewie słowików spotkała się przeszłość z codziennością.

(Abstrahując od tego, czy tam naprawdę śpiewaja słowiki.

A także, czy i wtedy były to słowiki – bo na tym, to już trzeba się bardzo dobrze znać ;)

Übersetzung: Krystyna Cates


Die Deutsch-Polnische Künstlerinitiative "Hund & Katz" wurde 2005 unter dem Dach des Kulturfördervereins Würmtal e.V. gegründet und hat den Austausch von Künstlern aus dem Landkreis München und dem Landkreis Krakau zum Ziel.



^ Seitenanfang       Impressum   Datenschutz